Интервью с Apocalyptica в Москве, 12 августа 2010 года

Mikko Siren и Eicca Toppinen отвечают на вопросы Apocello.ru

Интервью проходило в московском клубе "Б1 Максимум" 12 августа 2010 года, перед концертом, который вполне мог и не состояться из-за смога и дыма, окутывавших Москву последнюю неделю. Однако все сложилось удачно для группы и для российских поклонников Apocalyptica, и мы смогли встретиться с Микко Сиреном и Эйккой Топпиненом перед концертом и задать им вопросы не только о новом альбоме, но и о многом другом.

Я не буду спрашивать вас, почему вы назвали свой новый альбом "7th Symphony"...

Mikko: Спасибо! (Встает, чтобы пожать Евгении руку.)

Евгения: ...за исключением, может быть, - кто был первым, кто первым предложил это название для альбома?

Mikko: Я уже и не помню, мы сидели на кухне...

Eicca: Да, сидели, разговаривали.

Mikko: Мы обсуждали название, мы уже думали про симфонию, когда выбирали название предыдущего альбома ("Worlds Collide"), так что это было что-то вроде...

Eicca: Ну да, каждый предлагал какие-то разные названия, поэтому я уже не могу вспомнить, кто сказал это первым. А потом Пертту сказал: "Ну, давайте вот так назовем", ну, в общем, как-то так...

Mikko: А тебе понравилось название альбома?

Евгения: Да.

Mikko: Хорошо! (Mikko и Eicca оба одобрительно кивают)

Сколько песен вы сочинили, и сколько из них в результате вошло в новый альбом?

Mikko: Кажется, четыре песни с вокалом и, наверное, три инструментальных трека, они на альбом все-таки не попали. В основном, мы включили все. И еще два инструментальных трека вошли в специальное издание. Так что все, что было записано, вошло в финальную версию альбома, за исключением нескольких песен с вокалом.

Eicca: Иногда трудно сказать, что было написанно именно для "7th Symphony", потому что мы все постоянно что-то сочиняем, никогда же заранее не думаешь: "Вот это я сочиню для альбома Apocalyptica".

В начале работы у нас было очень много треков с вокалом, потому что мы хотели сделать разные варианты для разных певцов и посмотреть, какие песни будут подходить им лучше. И уже в последний момент мы написали большую часть инструментальных треков, которые вошли в альбом в самом конце записи. И да, у нас было еще три трека, как ты и сказал (обращается к Mikko), два из которых вошли в специальное издание, а один, как бы это сказать, пригодится еще куда-нибудь...

Mikko: Itunes...

Eicca: Бонус-треки для Itunes. Сейчас, в основном, нужно очень много разных бонус-треков для разного...

Mikko: О господи...

Eicca: Ну ты понимаешь...

Mikko: Я думаю, мы записали 37 или 27 разных версий этого альбома, разные песни, разные бонус-треки. Еще мы сделали один бонус-трек для Японии, и еще записали кавер на песню Black Sabbath "Spiral Architect".

Eicca: Да уж, столько самых разных бонусов было записано...

Будете ли вы исполнять на концертах "Spiral Architect"?

Mikko: Нет.

Eicca: Нет.

Mikko: (Смеется) Может быть, хотя кто знает... Может будет какой-нибудь особенный повод, например, может мы будем выступать на фестивале "Ozzfest", и Ozzy там тоже будет...

Eicca: Ага...

Mikko: Может мы и будем играть эту песню позже, но не сейчас.

Евгения: Будете ли вы сегодня исполнять "Sacra" и "Beautiful"?

Mikko: Да, и еще "End of Me".

Евгения: И петь будет Типе? (Прим.: Tipe Johnson)

Mikko: Да, Типе.

Кто написал тексты песен для нового альбома?

Eicca: Разные песни - разные люди. Слова "End of Me" написал Джонни Эндрюс (Johnny Andrews). Мы с ним написали этот текст вместе. Мы и раньше с Джонни много сотрудничали, поэтому снова пригласили его поработать над альбомом.

Mikko: А самое важное, я думаю, всем понравилось то, что он написал, так что у нас с ним очень давнее сотрудничество...

Eicca: Поэтому мы хотели продолжать сним работать, благодаря его текстам к "I'm Not Jesus", "S.O.S." и другим песням.

Евгения: Джонни ведь не только писал тексты, он еще и выступал с вами во время тура в США в 2008 году?

Mikko: Да, тогда он был нашим вокалистом на 3 или 4 концертах.

Eicca: Но потом у него начались собственные гастроли, поэтому нам пришлось пригласить другого певца, Торина Грина (Toryn Green). Да, еще Гевин Россдейл (Gavin Rossdale) немного изменил текст песни, которую пел. И еще одну песню я написал вместе с Джо Дюплантье (Joe Duplantier). Вся песня была написана совместно, не только текст. У каждого свой подход к этому. Некоторые певцы хотят участвовать в написании песни, некоторые просто поют то, что уже написано, почти ничего не меняя. Но мы сами никогда не писали тексты полностью, потому что с нашим английским достаточно трудно сочинить выдающийся тест. Выдающиеся песни всегда написаны очень образным символическим языком, и если это не твой родной язык, довольно трудно написать что-то подобное.

Эйкка, ты упоминал в одном из интервью, что Гевин не только спел эту песню, но и участвовал в процессе создания мелодии песни, и изменил некоторые слова в тексте.

Eicca: Не совсем так. Он изменил какие-то мелочи, но в основном песня осталась такой, как была написана.

Mikko: А вот Лэйси многое изменила, например, там был фрагмен мелодии в средневековом стиле, и Лэйси была непреклонна, она хотела изменить часть, которая, как ей казалось, ей не подходит, поэтому мы все поменяли, и в результате все получилось здорово. Она действительно очень много сделала для этой песни. Прекрасный, прекрасный человек!

Будут ли изданы еще синглы?

Eicca: Да.

Mikko: Как минимум три для этого альбома.

Eicca: И мы уже сняли видео для всех трех синглов.

Mikko: Все видео составляют трилогию...

Евгения: Это синглы с Брентом Смитом и Лэйси Штурм, а как насчет сингла...

Mikko: С Гевином?

Евгения: Как насчет сингла с Джо Дюплантье?

Mikko: Сингл с Гевином уже вышел.

Eicca: И будет издано еще два сингла.

Mikko: Да, еще два, ну, по крайней мере, в ближайшее время.

Eicca: Было бы здорово выпустить сингл с песней, которую записал Джо, но мало какие радостанции крутят песни в этом стиле. На самом деле, фаны иногда спрашивают: "Почему вы не выпустили это песню как сингл?", или "Почему вы не выпускаете инструментальные синглы?" Но на самом деле вопрос звучит так: "Зачем вы выпускаете синглы, которые никто не будет слушать?" Знаешь, ведь смысл синглов в том, чтобы рекламировать весь альбом, но ты не можешь это делать, потому что в мире почти нет таких радиостанций, которые крутят в эфире инструментальные треки в этом стиле. Или показывают такое видео и тд. и тп.

Mikko: Или если они захотят включить такую музыку, они просто могут взять ее с основного альбома. Для этого не обязательно выпускать сингл.

Eicca: Вот в Финляндии разве что пара радиостанций будет крутить такую песню, как трек с Джо...

Mikko: Да, у нас есть пара классных радиостанций.

Евгения: Насколько я знаю, в Москве тоже есть всего две радиостанции, в эфире которых можно услышать песни Апокалиптики.

Eicca: Это в целом, и как правило, они исполняют наши наиболее "легкие" песни.

Когда можно будет увидеть видео-клипы с Брентом и Лэйси?

Mikko: Пока трудно сказать. Видео с Брэнтом уже полностью готово, а видео с Лэйси пока в процессе монтажа. Но это будет зависеть от того, как хорошо будет продвигаться на радио песня с Гевином. Скорее всего, видео с Брэнтом будет в эфире в конце этого года, а видео с Лэйси немного позже.

Eicca: Да, скорее всего, в следующем году. Все видео очень взаимосвязаны между собой. В основном, они сняты в одном месте. Не совсем в одном помещении, но их настроение очень похоже. Ну, может по цвету немного разные.

Евгения: И один и тот же режиссер Лиза Манн (Lisa Mann)?

Mikko: Да, это будет целая история с продолжением. Довольно абстрактная история, но тем не менее.

Еще до выхода альбома вы начали играть три новых песни на концертах. А сколько вообще песен с этого альбома вы будете исполнять вживую?

Mikko: В каком-то смысле, все песни с альбома. Может быть не в одном концерте, но мы собираемся играть вживую все песни. Мы сегодня уже репетировали одну из новых песен. Когда только выйдет альбом, мы сразу же будем играть как минимум шесть песен с него.

Eicca: Честно говоря, мы репетировали только три песни, исходя из концепции альбома. Мы написали инструментальные треки уже ближе к моменту записи альбома в студии. Конечно, они уже были готовы, когда мы начали их записывать, но они существовали сами по себе. Потому что мы не играли их целиком все вместе перед студийной записью. И теперь нам нужно репетировать их заново, чтобы выяснить, как играть их на концертах вживую. И поэтому сейчас играем только три новых песни, а на следующей неделе будем репетировать новое звучание для следующих трех или четырех песен, попробуем сделать другую аранжировку, потому что исполнение на концерте и во время записи в студии очень отличается. Ты можешь сделать все что угодно, добавить самые разные инструменты и звучание, когда ты пишешь песню в студии, но на сцене мы имеем только три виолончели и барабаны, и должны создать у публики то же самое впечатление от песни. Поэтому нам нужно сделать новую аранжировку для песен, возможно, очень отличающуюся от альбомной версии.

Недавно, после того, как ваш Майспейс был обновлен, мы с удивлением обнаружили, что песня "S.O.S." звучит необычно, она была с мужским вокалом, и с другой аранжировкой. Что это было?

(Mikko и Eicca с совершенно удивленными лицами смотрят друг на друга. Mikko смеется)

Eicca: А вот это уже интересно.

Mikko: Ты говоришь, на нашем Майспейсе выложена другая версия песни "S.O.S."?

Евгения: Да.

Mikko: Я это проверю.

Eicca: Очень интресно!

Евгения: Вообще-то, я уже написала менеджменту и спросила об этом, и песня была сразу заменена на настоящую, с Кристиной.

Eicca: Отлично, видимо, там побывали хакеры. (Смеется)

Mikko: (Смеется) Вот это здорово. Вот это прекрасно.

Eicca: Я вот вспоминаю, не записывали ли мы другой вариант этой песни? Но нет, ничего такого, очень странно.

Mikko: Да уж, мы вообще про это ничего не знали, но это очень забавно.

По-моему мнению, да и многие другие с этим согласны, эта песня будет прекрасно звучать с мужским вокалом.

Mikko и Eicca: Конечно.

Mikko: Будет здорово.

Евгения: Может быть вам стоит попробовать?

Eicca: Наверное, мы могли бы попробовать это с Типе?

Mikko: Точно.

Eicca: Могли бы с ним попробовать, почему бы нет.

Евгения: Я слышала исполнение "S.O.S.", когда вы играли ее на церемонии "Golden Gods Award", песня звучала совсем иначе, более тяжело, если сравнивать с альбомной версией.

Eicca: Альбомная версия - это скорее "баллада". Поэтому во время того выступления мы подумали, что она и так была достаточно напыщенной на альбоме, так что сыграли ее иначе...

Mikko, на концертах ты теперь иногда играешь на контрабасе или виолончели, а тебе самому какой инструмент больше нравится?

Mikko: Который из двух? Конечно контрабас! Размер имеет значение, это точно.

Евгения: А во время тура?

Mikko: Я, правда, не знаю, может когда мы будем в туре по Европе, можно будет бросать его в зал в самом конце...

В этот момент интервью прерывается из-за внезапного появления Perttu. Он неожиданно вбегает в комнату и запрыгивает на колени сидящих на диване Эйкки и Микко, которые начинают выталкивать его с дивана под общий хохот. Perttu и Eicca немного болтают по-фински, затем Perttu показывает забавные рожицы в камеру и останавливается, чтобы получить сувенир от Евгении.

Евгения (обращаясь к Perttu): Как дела?

Perttu: Fucking brilliant.

(Perttu покидает комнату под хохот Эйкки и Микко)

Насколько для вас важны личные симпатии при выборе вокалистов или других музыкантов для записи на ваших альбомах?

Eicca: Мы всегда хотим работать только с теми людьми, творчество которых нас восхищает. Чтобы были хорошие творческие отношения. Каждый должен быть заинтресован в таком сотрудничестве. Мы никогда не приходим и не предлагаем что-то вроде: "Окей, мы хотим заплатить тебе, чтобы ты спел на нашем альбоме." Это не так. Знаешь, мы хотим именно сотрудничать с людьми, и они должны быть готовы к созданию хорошей музыки. Хотелось бы, чтобы так было всегда.

Что случается с вашей старой концертной одеждой, когда вы покупаете новую?

Mikko: Мы носим ее, пока она не умрет.

Eicca: У меня до сих пор есть так называемые (смеется) видео-брюки, в которых я снимался еще восемь лет назад, а может и раньше.

Mikko: А я недавно купил новые брюки, но я купил их у Пертту. (Оба смеются)

Eicca: Мы просто ремонтируем и переделываем наши концертные костюмы и не покупаем новых.

Евгения: Эйкка, ты имеешь ввиду свои старые "gaffe tape pants" ("брюки из скотча")? Я видела их на тебе в новом видео "End of me video".

Eicca: Да, те самые, я надевал их на съемках "End of Me". Те самые любимые "видео штаны".

Mikko: Когда режиссер увидела их в первый раз... "Они великолепны!"

Eicca: Да, какие бы брюки я не приносил, для съемок режиссеры все время выбирают именно эти. Всегда говорят что-то вроде: "О! Какие стильные!"

Евгения: Последний вопрос про одежду. Mikko, что стало с твоими леггинсами?

Mikko: Что стало с моими леггинсами? Нуууу, я ношу их каждый день...

(Оба смеются)

Новые промо-фотографии. Их автор - немецкий фотограф Ральф Стратманн. Вы работаете с ним уже довольно давно.

Mikko: Да, мы давно с ним сотрудничаем. Нам очень легко с ним работать. Он может хорошо преподнести нас, как он нас знает изнутри.

Eicca: Да, он хорошо нас знает.

Mikko: Иногда мы чувствуем себя не в своей тарелке, когда кто-то другой нас фотографирует. Недавно мы снимали отличное видео с Джоном МакМертри (John McMurtrie), англичанином, который снимал видео для Iron Maiden и Avenged Sevenfold. Он все делает совершенно иначе. Было очень много грима, всего такого театрального...

Eicca: С разбиванием виолончелей, мне кажется, люди будут просто в ужасе от этого. Они точно скажут: "Да они идиоты!"

(Mikko смеется)

Eicca: "Вы идиоты! Что вы делаете?"

Вы уже играете некоторые новые песни на концертах, и лично я очень рада, что видела премьеру Beautiful на фестивале Finnish Metal Expo в Хельсинки в этом году. Насколько я знаю, во время этого фестиваля вы снимали видео. Будете ли вы его где-нибудь использовать?

Eicca: Я не видел это видео.

Mikko: На самом деле, тогда мы больше уделяли внимания фотосъемке, а не видео. В техническом плане оно не было очень хорошим, поэтому мы не будем его использовать в дальнейшем.

Eicca: Сейчас рынок DVD развит не очень хорошо, поэтому производство DVD очень дорогостоящее. Сейчас у нат нет финансовой возможности делать действительно хорошее концертное видео. Будем надеяться, в будущем техника позволит удешевить производство, и мы сможем увековечить некоторые моменты наших гастролей.

Mikko: И особенно, если вы, которые все скачивают из интернета, вы будете воровать все даром, мы не сможем снимать видео. (недовольно морщится)

Eicca: (Смеется) Точно, они тоже в этом виноваты.

Mikko: Ха-ха-хааа! (в этот момент Mikko смотрит в камеру и показывает нос воображаемым воришкам)

(Eicca смеется)

Я знаю, что вы были готовы отменить концерт в Москве из-за погоды, из-за смога и дыма от пожаров.

Mikko & Eicca: Да.

Mikko: Во всех новостях говорили о пожарах, и что погода в Москве настолько ужасна, что финское Министерство иностранных дел рекомендовало людям не ездить в Россию.

Eicca: Дело в том, что мы боялись, что аэропорты будут закрыты.

Евгения: Я приготовилась вас спасти.

(Евгения вручила обоим респираторы, которые Микко тут же надел на коленку под смех Эйкки.)

Mikko: О, отлично!

Eicca: Мы видели в новостях, что все стараются уехать из города. Мы думали, зачем нам ехать туда, откуда все уезжают? Что если мы приедем, но никто не придет на концерт? И еще была опасность, что мы не сможем улететь, чтобы играть на следующий день в другой стране. Если аэропорты закроются, мы не сможем улететь, и придется отменять два следующих шоу, а это будут фестивали, поэтому эти выступления мы не смогли бы компенсировать, отыграв там в другое время. А концерт в Москве мы могли бы перенести на другое время, приехать сюда позже. Но, слава богу, ничего не пришлось отменять...

Mikko: Да, к счастью, нам не пришлось отменять концерт. Но мы действительно ждали до самого последнего момента, когда все решится, до самой среды... (Прим.: до 10 августа)

Eicca: Пока окончательно не узнали, что все впорядке, что солнце светит, и зрители смогут прийти на концерт.

Mikko: И когда стало ясно, что погода налаживается, что скоро будет дождь...

Eicca: Мы не боялись лесных пожаров, ну ты понимаешь, и всего, что из-за них случается, но из Финляндии это выглядело слишком рискованно, в плане отмены концертов и тому подобного...

Не могли бы вы сказать что-нибудь для ваших российских поклонников? Может быть, по-русски?

В этот момент Микко и Эйкка начали оживленно вспоминать русские фразы, из которых понятной была разве что "добрий вечер" и "пектопах" (pectopah), так иностранцы в шутку читают руское слово "ресторан". А затем и вовсе начали петь песню про "ресторан и кафе".

(Эйкка и Микко поют "Kappe kappe pectopah") - 0:20


Евгения: Спасибо, наконец-то моя мечта исполнилась - я услашала, как Эйкка поет!

Eicca: Что?

Евгения: Я услышала, как ты поешь.

Mikko: Это было ужасно!

(Оба смеются)

Евгения: Большое вам спасибо!

Оба: И тебе спасибо!


Интервью - Евгения Мельникова

© www.apocello.ru, 2010


Eicca Toppinen - все интервью

Mikko Siren - все интервью



Мы в Facebook

Мы в Контакте